当天晚上,维瑞夫人让管家拉了一车葡萄酒过来送给商队。
老夫人的心思 很简单,她只希望大家念着酒的好,平时不要欺负她的儿子。
虽然平时都是东尼奥在欺负人,但是维瑞夫人不知道。
在先前村里的孩子们练剑的空地上燃起了一堆篝火,查尔斯的远方表哥托马斯·克伦威尔则在一旁充当人形音响,弹着六弦琴唱着赞美年轻人爱情的歌谣。
村子里十七八岁的未婚少女们换上了干净的衣服,洗干净了颜面,头上带着花环(因为这个季节没有花所以就用各种叶子和彩色丝线代替),正围绕在篝火旁跳着当地特色的舞蹈。
舞蹈什么的查尔斯是不懂了,他只知道只要你能用头在空气中写圆周率,同时左手写《滕王阁序》,右手写《岳阳楼记》,左脚写《陋室铭》,右脚写《出师表》,那你就是舞场里最靓的崽了。
少女们的舞蹈让商队里不少年轻的雄性人形牲口们看得直流口水,盘算着等下要把哪一个给抱进树林里面。
对这个时代的平民少女而言,成为一个收入颇丰的商人的情人算是一个不错的归宿。
只是现场里最受少女们青睐的是霍雷肖和乔治两位男性精灵,不过已经有