对手,是无比愚蠢的。”
可即使没有史蒂文斯的这句话,林克对待这场比赛也依然会十分认真。毕竟,他很清楚,这时候的史蒂芬.库里和克莱.汤普森,可是非常不好惹啊。
“又是这样,每次新赛季开始,我们都要先打连续客场。”兰多夫一边抱怨,一边搂住了林克的肩膀,将他从思 绪中拉了回来。
“这样不好吗?让其他地方的人都先看看咱们的厉害。”林克摊开了手,先打客场和先打主场对他来说没多大所谓。没办法,谁让孟菲斯是小球市呢?
赛季之初的这种比赛,自然是先到洛杉矶和湾区这样的大球市来打了。
“哎,我也想感受一下主场球迷的热情啊。对了,刚刚你在车上看什么视频呢?视频里那两个人说的词,我怎么一个也听不懂。”
“嘿嘿,那是澳式英语,扎克。我建议你也学两句,挺有意思 的。”
“澳式英语?就跟英式英语一样装腔作势?算了,我从小英语就不好,经常拼错单词,我只会黑人的街头俚语。而且你学那个做什么?想去澳大利亚看袋鼠?”
“没有,多学学总是好的,免得关键时刻吃了文化的亏。”林克神 秘地笑了笑。
灰熊球