看看。”张乐行把身子往后靠了靠,望着王梦瑶说道。
“您前段时间说过,想将《网络创世纪》引进国内,这就是与美国电子艺界公司联系及相关情况的报告,”王梦瑶从资料夹中抽出一份文件,放到办公桌上,接着说道:“目前已完成与电子艺界的签约工作……”
听了王梦瑶的叙说,再加上面前这份文件的补充,张乐行已经将《网络创世纪》目前的状况搞清楚了。与电子艺界的签约工作比较顺利,并没受到什么刁难,相关费用也只有万美元,而且是一次性付清没有后续其他费用,甚至因为需要汉化的缘故,连《网络创世纪》的源码都拿到了。
汉化的工作现在也已经展开了,风云互动经过这两年的准备,已经培养出一批比较擅长游戏汉化的人员,建立起了几支自己的专属汉化团队,包括直属于风云互动的游戏翻译部以及任务较重的时候从外面临时招募的汉化辅助人员,这次《网络创世纪》就由游戏翻译部中擅长欧美角色扮演游戏翻译工作的小悦团来负责。目前《网络创世纪》的汉化进度已经达到%,预计明年月份能够完工。
不过要想游戏上市,还得通过版署这一关,好在这时候的审查流程走得还比较快,再加上网络游戏作为新生物,还未引起文化