”
乌娜也面色有些难过。
韦斯利放下绘笔,双臂抱在胸前。
唐纳缓缓说道:“一个素不相识的人死了,我们可能完全没有任何感觉,但是,你关于这个人知道得越多,了解得越深,就越会感同身受……”
他长叹一口气,继续说道:“乌娜、蕾拉,假如有一天你们现,在这个世界上,某个你们看不到的地方,有很多看似卑微的人,时时刻刻都生活在饥饿和死亡的边缘,试着去想想,他们都是活生生的人……不要因为和他们素不相识,而无动于衷……”
韦斯利闭上眼睛,默默转过头去——他知道唐纳在说什么。
蕾拉若有所思地点点头。
乌娜数次欲言又止,终于还是问道:“少爷,那人叫什么名字?”
“库卡……布拉尔。”唐纳回答。
……
次日一早,唐纳离开庄园后没多久,乌娜也出了门。
她在圣城北郊的农场打听了整整一天,直到傍晚时,才找到库卡布拉尔的家。
夕阳照在那间木头搭成的小屋上——假如不是屋内时刻传出的婴儿啼哭以及女人的抱怨声,这本应是一个温馨的场景。
乌娜走到小