抚摸着上面宛若以指甲刻出来的字眼,语气平静地回答道:“这是但丁《神 曲》地狱篇第26歌的法语译文,不过这里只是节选了一段。”
“法语?”
“......”北川寺。
北川寺懒得与给神 驻莳绘解释这些,只是一字一句地翻译道:“我说道,弟兄们哟!你们历尽千辛万苦到达了西方,现在你们的生命已很短促,你们活着的时间也已有限,所以你们中不要有人不愿意去经历那太阳背后的无人之境...”
“喔。”神 驻莳绘装作听得懂的样子:“可是这又说明了什么呢?”
“神 曲地狱篇26歌分为四个部分,第一是但丁对弗洛伦萨的诅咒,结合当时的时代背景...算了,说了你也听不懂,你只要知道,这一部分讲述的是‘尤利西斯最后一次航行’就可以了。”
“尤利西斯在古希腊诗人荷马的《奥赛德》中被描绘成一个英雄,可在但丁的《神 曲》之中,他却是一个卑鄙小人。他犯下了各种罪过,更是违背了上帝的旨意,执意向极西之处航行,在最后的时候触发神 怒,整艘船被打落沉入海底——而刚才那一段翻译便是他在自己最后一次航行中激励水手们所说的话。”
可事实上真