ps:翻找鬼飞球的英文原文时,意外发现一篇指出翻译错误的文章,真的好多,幸亏我躲开了大部分,因为有些翻译的中文真的难以理解,根本是不知所云,当时还以为是中英文化背景的原因,却没想到居然干脆就是翻译错误,这文字翻译的中文功底也太差了……
不过还是有中招的,而且也没有指出哈利去取魔法石,利用魔药通过魔法火焰的情节中,那个“always”翻译成“都”的问题,或许没多少人真的像我一样去研究魔药的位置吧,那可真是个隐藏关卡,呵呵呵。
所以想真的体会原文的神韵,还是要学好外语,就像地方菜永远是原产地最正宗一样,恩,这是一个吃货的体会,啦啦啦。
-----------
当时,达伦他们正在上草药课,还是老一套,照料曼德拉草,幸好只是浇浇水、施施肥,还不用给它们换盆,那要到下个月了。
原本这是很简单的课程,可是突如其来的爆炸声是如此巨大,以至于当声音传来的时候,好几个学生都吓了一跳,于是意外就发生了。
达伦看到桌子对面贾斯廷的花盆掉到桌子底下,而旁边的纳威和另二个赫奇帕奇学生还茫然的看着脚下,他高喊,“捂上耳朵”,并且立刻用