我们的纳威和——和他有什么关系?”
“他的日——日记本!”纳威打了一个哆嗦,就像是快哭了一样,“我一直在——在上面写字,整整一年的时间,他——他不断地给我写回话——从来没有人对我这么耐心……”
“纳威!”隆巴顿夫人惊得目瞪口呆,她举起了自己的拐杖,气急败坏地说道,“我难道没有教过你吗?我一直怎么跟你说的?永远不要相信任何能够独立思考的东西,除非你看清了它把头脑藏在什么地方。你当初为什么不把日记拿给我或你叔叔他们看看?像那样一个可疑的东西,显然充满了黑魔法的妖术!”
“我——我不知道,”纳威胆怯地躲到了本杰明的身后,“我在你买给我的一本书里发现它的,我——我以为有人把它夹在那里,忘记了……”
“隆巴顿先生应该立刻到校医院去,”邓布利多不由分说地插嘴道,“这对他来说是一场痛苦的折磨。学校不会对他有什么惩罚的。许多比他年长、比,足智多谋的巫师都被伏地魔蒙蔽了。”邓布利多大步走到门边,把门打开。“卧床休息,或许,还应该再喝上一大杯热气腾腾的巧克力奶,我一向觉得那对改善我的心情很有好处。”邓布利多说道,一边低头慈祥地冲纳威眨眨眼睛。
“